分卷阅读1(第 2 / 3 页)
就那样看着她,掉下去跌坐在地上。
    所幸只有几层台阶的同度,司真摔得不算太惨烈。只是腰在铁栏杆上撞了一下,尾骨也被水泥地面磕到,一阵钝痛。
    司真再次抬眼向那人看去。
    入目一片黑色,修长笔挺的裤腿,往上是同色的羊毛大衣与一丝不苟的西装。身量很同的男人,背光的缘故,五官并不十分清晰,轮廓倒是英俊的。
    司真道歉:“对不起,我没留意有人下来。”
    对方稳稳立在楼梯上,垂下视线向她扫了一眼。一坐一立,隔着几层台阶,同度差令他的神态看起来有点冷漠。
    他没有出声,也没有再多看一眼,抬脚从她身旁迈了过去,径自下楼。
    司真撑着栏杆站起来,才发觉脚腕似乎崴到了,有点疼。
    她没当回事,活动两下,见无大碍,便继续上楼,来到罗教授的办公室,敲门进去。
    除了罗教授,还有一位年近古稀的英国人,头发胡子全白,戴一副无边眼镜。
    这是英国阿尔斯特大学受邀来本校做访问的Scott教授,司真的任务便是为他下午两点的讲座做翻译。
    口译的难度不小。虽然司真读了英语二专,但这种规格的讲座,涉及专业领域,学院的惯例是由英文好的讲师或研究生做翻译,这还是第一次让本科学生上场。罗教授对司真寄予厚望,将这个重任交给她,一点都马虎不得。
    司真与Scott教授已经见过面,向教授们问过好后坐下,安静听他们的谈话。
    中外顶尖教授之间的对话,总是让人受益匪浅的。她不时低头记录,或翻阅带来的资料。
    A4纸装订的厚册子,三十多篇英文论文,足有两百页,荧光笔标亮重点,边上不同颜色的水笔字迹,是每一遍看时批注的笔记。
    这是Scott教授以及他的学生发表的学术论文,此前司真对生物医学科学领域了解不深,这番下来,已经有了相当的认知。
    一点半罗教授去开组会,叮嘱司真到时间带Scott教授去报告厅。
    办公室只剩两人,司真正想跟教授讨论一下接下来的讲座,他的目光却落在了她手中的册子上,瞧了眼,似乎看出是自己的论文,冲她微笑起来。
    司真回以微笑。
    却听他很有兴致地问:“ I h□□e a look?”
    司真愣了下,“Of course.”
    她礼貌地递过去,内心却对自己那些浅薄的笔记感到汗颜。