分卷阅读117(第 2 / 3 页)
在国内。以前没有出现意外时还好,现在发生这种事完全陷入了被动的、束手无策的地步。
    光凭他现在的能力和关系网,一点也不够用。
    而他本身又没有足够有钱到,随便签张支票,就能找到最好的律师。
    那名道具师的确受到了处分,Luc也非常同情云修的遭遇。
    但是好莱坞就是公事公办,对事不对人的地方,如今云修受了伤,保险公司要怎么赔偿他是一回事,而他跟剧组之间合约又是一回事。
    眼下这个情况,起码有两三个星期没办法拍戏。
    到底是换人,还是杜云修做出赔偿,全靠经纪人或是背后的公司处理交涉了。
    封景找了翻译先跟保险公司谈。
    国外保险公司的调查员说,那名道具师是有错,本身的行为不当引起了这场火灾。但是根绝现场工作人员的证明,那场火本身是没有烧到云修身上的,是云修自己跑去踢了汽油瓶,才发生了意外。
    一句话把封景堵得死死的。
    剧组那边更加难办。
    美国电影公司派出的专员,叽里呱啦的说了一堆,满口的“tract……tract……Acc to the tract……”
    满嘴的英语简直要把封景绕晕,这种牵涉到法律条款的专业方面也不是一般的翻译能搞得定的。稍不留神就被对方钻了漏洞。
    几次谈判下来,局面陷入越来越劣势的地步。
    搞不好云修不光要面对罚金,还很有可能失去这部电影。
    失去这部电影……对云修意味着什么?
    云修现在所有的身价、地位、名声,全部建立在上面,一旦失去这部电影,不仅国外失去了先机,在国内更将面临不可想象的、糟糕的待遇!
    封景心事重重,倍感压力。
    先前的合同是根据的合同条款签订的,是英文版,当初云修看了觉得没什么问题就签了。现在封景让翻译翻成中文,自己也对着法律和词典一句一句对着看,这才发现很多都是按照好莱坞那边的规则来制定的,他们这边却没有提出有利于自己的,或是附加的条款。如果进行仲裁,也是以为依据。
    当初也发生过类似的事件。
    云修在拍摄时也曾遇到导演要换人的情况。只是那个时候在国内,他背后有ESE,他可以按照国内的方式“沟通”,资金、人情双重进攻,但是,在这个连语言都不同的国度,完全跟国内不同的操作方式,封景第一次感到自己的渺小,以及有限的能力……