第136节(第 6 / 6 页)
一个月之久,一个月后,前上司调职,他新换了一位上司。这位上司虽然是男性,但是身上女性化的特质更多一点,偏甜的香水味,走路姿态以及他的动作,都让人联想到娘炮这个词。
    赵远阳跟着他一起出去出差的时候,上司在汽车后座公然骚扰他——赵远阳解开纽扣,在上司眼睛亮起的时候,他松了衣襟,活动了下手腕,接着一拳头上去——狠狠揍了他一顿。
    在被开除前,他就递交了辞职书。
    他把辛辛苦苦赚来的工资拿去买了一大束玫瑰花,送给霍戎了。
    这时,对赵远阳不薄的前上司给赵远阳介绍了份新工作,在某个商贸国际会议上,他给人做同声翻译的替补。噺鮮 尐說
    虽说是替补,但报酬还算不错。
    好巧不巧,当天那口译硕士出门被狗咬了,直接进了医院,几个替补竞相出了一些无伤大雅的事故。作为当天唯一一个到场的翻译,云里雾里地赵远阳就顶了上去。
    他还强调说自己只能做翻译,不是专业口译。
    但临时找个高级口译也太困难了,赵远阳硬着头皮就上了。
    虽然暂时,同传还没有专业的资格认证机构,所以赵远阳也没有这样的证书,但以赵远阳的能力,是没有什么大问题的。
    而且同声翻译和高级翻译还不一样,这是一种受时间限制,且难度极高的翻译,要求译员在听辨同时,迅速对源语信息进行预测、理解、记忆以及转换,还要计划、组织、表达、监听与修正,并同步说出最正确的译文——所以,不是外语好的人就能做口译,因为听得懂不代表能正确表达出来。
    这需要一种一边听一边说的multitasking能力,总之不是什么会外语的都能上的。
    尤其赵远阳语文还不怎么样。
    但他有个优点,就是死猪不怕开水烫,事到如今也只能死马当活马医了。他硬着头皮上场,但也不想把人家会议搞砸了,只能现场求助霍戎,结果现场有信号屏蔽,赵远阳联系不上霍戎,他求助无门,只能一不做二不休,自己上了。
    结果不知该说他是运气好还是老天爷在帮他,他脑子一片空白,居然完美地完成了同声翻译的工作。
    结束后,他脑子里仍是一片空白,双目迷茫地在喘着气,结果旁边的人夸他good job。