翻译文【母亲节】(秀色重口不喜莫入)(第 6 / 37 页)
了眼自己那湿透的上衣,恶心地说到:「干得漂亮,
    把我的衬衫彻底毁了,妳这条小贱货。」
    崔娜怯怯地说道:「额,这都是妳的错,妳应该等我把汽水喝完后再告诉我
    这个消息。不管怎样,妳刚才说的是什幺意思?我妈也自愿成为肉畜了吗?」
    「我妈就是这样说的,」克莉丝蒂娜答道:「妳也知道她们是最好的朋友,
    从小就是,不是幺?很显然,妳妈觉得她们应该在同一时刻被处理。所以,鉴于
    妳妈明年无论如何都不得不接受处理,她觉得她更加想要可以选择自己的处理方
    式。」
    「我能理解这个,」崔娜说:「我听说年龄太大的女人接受处理就只能成为
    汉堡肉末或狗粮。我当然也不愿意接受这样的结局。」
    「我懂妳的意思,」克莉丝蒂娜说:「这就是为什幺我妈选择了这种方式。
    我爸爸是很舍不得我妈妈的,可是我妈妈说服了他。」
    「现在,我们的处境相同了。(注:妈妈们都献身了。)好
    吧,我还有些给
    别人当保姆赚来的钱。我想我可以在星期五烧烤宴会来临前和她一起出去吃饭、
    看个电影。」
    「或许,」克莉丝蒂娜笑着说:「妳可以加入我们。我知道妳妈也希望和女
    儿一起被烹饪。她爱死这个了。」
    「呃,我知道,但我还是希望至少在高中毕业后再上烤架的。」
    「算了吧,宝贝,」克莉丝蒂娜笑着说:「我们都知道,你的父母打算在妳
    15岁生日之后的把妳作为志愿肉畜给使用掉的。很高兴妳能坚持到现在还没有成
    为肉。」
    「这可真够滑稽的,」崔娜答道:「我爸爸在我上个月数学考试不及格时也
    这样说的。」
    「够了,」克莉丝蒂娜严肃的说到:「我们都知道妳会去做的。我了解你,
    崔娜。你只不过是假装下不了决心。但是想想看:如果妳今晚告诉妳父母你也愿
    意成为志愿肉畜,他们可能也放妳一周的假,就如同我这样。」
    「好主意。而且在下周日妳你就会被烹调了。如果我还去学校上学,我就见
    不到妳了。好吧,妳赢了。我会做的,今晚我就会去和妈妈还有爸爸说的。」
    布雷默家的家庭晚餐异常安静。平时相当健谈的崔娜,非常安静地吃着她的
    饭。约翰